Пазлы и картофельный гуляш: как энергетики обеспечивают светом Вену

Пазлы и картофельный гуляш: как энергетики обеспечивают светом Вену

Команда из 53 рабочих вызвалась жить в полной изоляции на четырех электростанциях, чтобы электричество бесперебойно поступало в столицу Австрии во время пандемии коронавируса.

Когда Хельмут Уолнер узнал, что энергетическая компания, где он работает, ищет добровольцев, которые должны будут изолироваться как минимум на один месяц, чтобы гарантировать, что свет останется в Вене во время эпидемии коронавируса, он без сомнений откликнулся.

«Мне даже не потребовалось и секунды на раздумья, — рассказал он в видеозвонке с кровати грузового контейнера на электростанции Simmering, где живет с 20 другими добровольцами с 20 марта. — В тот момент я был со своей женой, и мы в то же мгновение знали, что я должен туда пойти».

Уолнер был одним из 53 сотрудников, которые были выбраны для изоляции в столице Австрии на четырех электростанциях компании Wien Energie, обеспечивающей электричеством и теплом два миллиона человек в городе.

Через несколько дней после того как канцлер Австрии Себастьян Курц приказал свести к минимуму общественную жизнь в стране, чтобы попытаться противостоять пандемии, кризисная команда Wien Energie начала преобразовывать конференц-залы в общежития, организовывать прачечные, тренажеры и беспроводной интернет на электростанциях. Чтобы они стали домами для изолированных команд численностью от 6 до 21 человека.

«Это исключительная мера в исключительное время», — сказал Александр Киршнер, возглавляющий кризисную группу, о решении изолировать критически важных работников на электростанциях, где только один зараженный сотрудник может вынудить целую команду уйти на карантин и поставить под угрозу работу станции.

«Они полностью отрезаны от остального мира, чтобы оставаться здоровыми, — пояснил господин Киршнер в телефонном интервью. — Они — последняя надежда, гарантия того, что все электростанции будут продолжать работать».

Сотрудники были отобраны из числа добровольцев по таким критериям, как профессионализм, общая психологическая стабильность, способность работать в команде и отрицательный тест на коронавирус. Большинство добровольцев были мужчинами.

В зависимости от развития событий, их работа в изоляции может быть продлена еще на две недели по истечении текущего срока 16 апреля. По словам Александра Киршнера, если хотя бы один член команды захотел ее покинуть, вся группа была бы заменена.

На данный момент ситуация выглядит относительно позитивно с точки зрения возможности снять изоляцию с команд. На прошлой неделе канцлер Курц объявил о «поэтапном восстановлении» экономики, позволяющем начиная с 14 апреля открывать больше магазинов.

Один из самых возрастных членов команды Хельмут Уолнер, ветеран Wien Energie с 30-летним стажем, был выбран для работы в изоляции из-за большого опыта. Его опыт должен был гарантировать, что он сможет взять на себя ответственность и организовать работу на станции в Simmering вместе с тремя другими коллегами, если инфекция вспыхнет среди команды, состоящей из 21 человека.

Хельмут Уолнер, фото из личного архива, опубликовано в NYtimes
Хельмут Уолнер, фото из личного архива, опубликовано в NYtimes
Скачать

По прибытии господин Уолнер узнал, что ему предстоит другая, нетипичная работа.

«Я провожу большую часть времени на кухне», — смеется он. 

Хельмут Уолнер

«Моя жена — исключительный повар, и обычно меня даже не пускают на кухню. Но здесь мы должны готовить еду для всех 53 работников в изоляции, чтобы оставаться автономными»

 

Станция Simmering была единственным объектом из четырех, где полностью оборудована промышленная кухня. В состав команды входил шеф-повар, который помогал разрабатывать меню, заказывать ингредиенты и следить за приготовлением блюд, которые затем распределялись по трем другим станциям.

«До сих пор у нас не было никаких жалоб», — отмечает господин Уолнер.

Для Стивена Сахера, 24-летнего инженера станции Flötzersteig, картофельный гуляш, подаваемый по субботам, выше всяких похвал. «Это одно из моих любимых блюд, он очень хорош», — сказал он.

Одна из главных сложностей, с какой сталкиваются участники команды, — это проведение досуга, когда они не работают одну смену из трех 24-часовых смен, которые чередуются в течение недели. У них есть Wi-Fi для связи с семьей и друзьями. Господин Уолнер и его жена определили для себя постоянное время для общения по видео.

На каждой станции есть тренажерный зал и общая гостиная с множеством развлечений, включая PlayStation и настольные игры.

«Нам хватило пяти дней, чтобы наиграться в PlayStation, — рассказал господин Уолнер, объяснив это средним возрастом его команды, около 50 лет. — Теперь игровая приставка пылится».

Его команда стала собирать пазлы, поделился он, добавив: «Мы собрали около 20 штук, состоящих из 2000 деталей».

Хельмут Уолнер, фото из личного архива, опубликовано в NYtimes
Хельмут Уолнер, фото из личного архива, опубликовано в NYtimes
Скачать

По словам Стивена Сахера, на предприятии Flötzersteig PlayStation также не пользуется популярностью. Несмотря на то что им по двадцать лет, команда из шести человек тоже предпочитает торчать за столом, пытаясь собрать воедино 1000 деталей пазла с изображением ночного Бруклинского моста.

Их вечерний ритуал включает в себя классическую настольную игру, добавил Сахер.

«Каждый день ровно в 9 часов вечера четверо из нас, кто не на смене, собираются вместе и играют в Парчиси, — пояснил он. — Это коллективная игра, хороший способ взаимодействия друг с другом».

Взаимодействия трудно избежать, личное пространство на вес золота. Хотя работникам электростанции господина Сахера предложили отселить тех, кто храпит, от тех, кто этого не делает, они спят по два человека, по очереди используя комнату как место для личных звонков.

«Я скучаю по собственной кровати», — признался Стивен Сахер.

Как и многие люди, которые изолируются в собственных домах, рабочие говорят, что они скучают по общению с родственниками и друзьями или по пешим прогулкам в лесах вблизи Вены, как мистер Уолнер, и по вечеринкам на берегу Дуная, как мистер Сахер.

Тем не менее ни один из них не назвал ситуацию экстремальной, подчеркивая, что врачам, медсестрам и другим работникам здравоохранения намного тяжелее, что все они лишь делают свое дело. «Мы просто винтики в большом колесе», — сказал Стивен Сахер.

Вместо этого, по их словам, они чувствуют, что жизнь в изоляции помогла им раскрыть лучшие качества друг в друге.

«Я знаю многих из этих людей с 30 лет, и в этом микрокосме мы стали еще более вежливыми и внимательными друг к другу», — замечает Хельмут Уолнер.

Господин Сахер рассказал, что членов его команды, которые находились не на смене, часто можно было встретить в диспетчерской рядом с теми, кто на службе. Они оказывали коллегам дополнительную поддержку, будь то профессиональная или моральная.

«Все заботятся обо всех, а не только о себе, — говорит Стивен Сахер. — Я надеюсь, что это будет продолжаться и позже, когда всё это закончится».

Благодарность командам охватила социальные сети Вены и всего мира. «Спасибо вам всем! — написал пользователь Facebook по имени Хельмут Землика в одном из более чем 400 сообщений на странице компании. — Очень важно, чтобы наша инфраструктура продолжала функционировать».

На станции в Simmering один из сотрудников печатал комментарии людей и размещал их возле центральной доски объявлений в качестве напоминания о том, почему они все здесь.

Господин Киршнер признался, что был удивлен таким повышенным вниманием.

«Нам поступали предложения помочь едой, тренировками, играми и головоломками», — сказал он, но от всего пришлось отказаться из-за правил изоляции. 

Александр Киршнер

«Но я очень горжусь ими и тем фактом, что эти люди, которые несут такую серьезную ответственность, отвечая за жизнеобеспечение населения, но обычно остающиеся незаметными, в данный момент получили должное признание»




Перевод с оригинала статьи Мелиссы Эдди в NYTimes.
Главное фото: Станция Simmering Вена. Willfried Gredler/INSADCO Photography, via Alamy.